N'ta goudami / Cheikha Rimitti, chant

Musique audio

Cheikha Rimitti, chant

Edité par GPM ; Wagram Music (distrib.) , 2005

J’allais de village en village, je mangeais ce que l’on me donnait, je dormais chez les gens, ou dans les marabouts. Parfois j’étais comme possédée. Il y avait des fêtes pour les saints, les musiciens dormaient là, je dansais. Un jour, une femme m’a dit : tu as une belle voix, une bonne prononciation, il faut que je te fasse connaître à un Français qui vient souvent enregistrer le chebs. Alors j’ai commencé à chanter dans les wa’da, les banquets traditionnels. Puis dans les cantinas [cafés d’Oran], les gens faisaient la queue pour m’écouter, ils mettaient de l’argent sur un plateau et je pouvais manger. » Ainsi commence la carrière, racontée de la sorte au journaliste Daniel Caux dans une interview publiée dans le recueil d’articles Les mille et un trésors des musiques arabes (éditions le Grand Souffle en 2013), de celle qui, plus de cinquante ans plus tard, enflamme par deux fois Central Park à New York avant de décéder à 83 ans, deux jours après un ultime concert au Zénith de Paris. Au-delà d’une personnalité atypique et de sa voix rauque identifiable entre mille, cette « chanteuse pour nocturne » selon sa propre expression a fait entrer le répertoire cru des medahates dabs le raï. Initialement religieux, devenu profane, il est utilisé traditionnellement dans les assemblées féminines des mariages pour enseigner de manière explicite des subtilités de la chair aux futures épouses. En le faisant sortir de ce contexte et en l’interprétant devant un public mixte, elle y ajoute des thèmes politiques, notamment dans les années quarante où elle dénonce le joug colonial et les épidémies qui ravagent l’Algérie. Le sexe et l’alcool souvent célébrés dans les près de deux cents compositions de Cheikha Rimitti (à commencer par la chanson-titre de Charak gatâa – son premier enregistrement chez Pathé-Marconi qui pourrait se traduire par « déchire, lacère ») apparaissent ainsi comme diversions temporaires à la misère et à l’oppression. […]Coline Houssais_Musique du Monde Arabe_une anthologie en 100 artistes. Le Mot et le reste 2020.

Autres documents dans la collection «Musiques du monde arabe»

Voir la collection «Musiques du monde arabe»

Type de document
Disque compact
Description physique
1 disque(s) compact(s) (1 h 01 mn 20 s) : digipack; 12 cm. 1 livret textes
Date de publication
2005
Collection
Musiques du monde arabe
Série
Musiques du monde arabe
Auteurs
Cheikha Remitti (1923 - 2006). Interprète
Cote
0 21.4 CHE
Fonds
Adulte
Classification
Musiques traditionnelles nationales

2 exemplaires disponibles

Plus d'infos

Se procurer le document

Pour réserver un document connectez-vous à votre compte.

Exemplaires

MLIS Discothèque/Vidéothèque Adultes | F ZAH BON | DVD | Il était une fois le Western. Attention Film gore Interdit -16 ans En rayon
Médiathèque du Tonkin Discothèque/Vidéothèque Adultes | F ZAH BON | DVD | En rayon

Suggestions

Du même auteur

Nouar / Cheikha Rimitti, chant

Cheikha Remitti (1923 - 2006). Interprète | Musique audio | Sonodisc | 2000

J’allais de village en village, je mangeais ce que l’on me donnait, je dormais chez les gens, ou dans les marabouts. Parfois j’étais comme possédée. Il y avait des fêtes pour les saints, les musiciens dormaient là, je dansais. Un...

Nouar - nakhla - hak hak - saïda - mani man - koum oula talag - ouah ya ould bladi - osman - khalouhom - rassoul allah

C'est fini j'en ai marre / Cheikha Rimitti, c...

Cheikha Remitti (1923 - 2006). Interprète | Extrait de musique audio

Appartient à
Maghreb soul ; Khaled, Cheb Mami, Bouchnak ... [et al.], interpr.

Mendirch el haseb : rah yabki (street mix) / ...

Cheikha Remitti (1923 - 2006). Interprète | Musique audio | Rimitti | 1996

rah yabki (dune mix) - lillette el ouihda

Sélection : Musiques du Monde Arabe

L'histoire du raï / Groupe Hanini, Cheikha Ri...

Musique audio | Wagram | 2012

Allaoui - Dabri - Kayan rabi - Bakhta - Ya z'ghaida - Trig lycée - Haraga - Ouach khammant - Téléphone - El marseme - Douni el bladi - Mayakhroujch aaliya l'vide - Bakitouni - Rafagni - Moul el car - Rani mourak - Danite - Tal sabri - Ouana ouana - L'youm touri - Arouah atchouf - N'sel fik - Chouli - Aar rabi - Mimouna dyaf rabi - Gaouriya - Darja darja - Rani m'aah - Imama maymi - Alla jalak - Haya n'aoulou - Machi aouaydeh

Best of Cheb Kader : rai derli / Cheb Kader, ...

Cheb Kader. Interprète | Musique audio | Flarenasch | 1989

Un des précurseurs du raï en France.

sel dem drai - el awama - raiba - el wakt - m'hainek ya galbi

Wean msafer / Julia Boutros, chant

Boutros, Julia. Interprète | Musique audio | EMI | 2003

Wean Msafer - Bas Kilmah - A'almi - Alesa - Thoouar Ai Ardh - A'balee - Ehkely - Shou Hal Haki - Hejar El Mensiyen

Mémoires d'immigrés : l'héritage maghrébin : ...

Musique audio | Bandits | 1998

Dastgah-e segah / Hassan Tabar, santour

Tabar, Hassan. Santour | Musique audio | Al Sur | 1994

pish daramad - daramd - chahar-mezrab

Al-Samâa : audition spirituelle extatique / I...

Rmiki, Ishan. Interprète | Musique audio | Harmonia Mundi | 2005

Salutations allégeance - abandon de tous les mondes - atteinte de l'union spirituelle - célébration du bien-aimé - chemin de l'ivresse - aboutissement de la quête

Maroc : les tambours sacrés de Marrakech : la...

Musique audio | Institut du Monde Arabe | 1999

Aït

Trésors de la chanson judéo-arabe / Cheikh El...

El Afrite, Cheikh. Interprète | Musique audio | Buda | 2008

Layam kif errih - Kif konti sghira - Gued maâmelt maâk - Ya nass hmelt - Ach bik ghadhbana - Ya rebbi hnini - Ya li rajalha m'ghayer - Qalaqt ou mellite - Hasna jarti - Megouani - Lay guella - Tasfar

Doomsday survival kit / Praed, ens. instr.

Praed. Interprète | Musique audio | Akuphone | 2019

Le duo libanais nous livre une furieuse interprétation du chaâbi (la musique populaire arabe) en s'emparant de synthétiseurs, boîte à rythme, samples et autres machines. Hypnotique et psychédélique, le résultat se situe à la front...

Doomsday survival kit - El khawaga - Embassy of embarrassement - The spy who spoke too much

En savoir plus

Biographie

Kim Bo-young, née en {{Date de naissance|1975|en littérature}} en Corée du Sud, est une écrivaine de science-fiction sud-coréenne basée dans la province de Gangwon. En plus de ses romans et recueils de nouvelles, elle a travaillé comme conseillère en scénario pour le film Snowpiercer, le Transperceneige de Bong Joon-ho en 2013. Elle est la première autrice coréenne de science-fiction publiée par HarperCollins.