Ranma 1/2 . 11 / Rumiko Takahashi

Livre

Rumiko Takahashi ; trad. Fédoua Lamodière, Akiko Indei, Pierre Fernande

Edité par Glénat. Grenoble , 2019

Tatéwaki s'est servi du poster géant de Ranma que Kodachi avait affiché dans sa chambre pour s'entraîner au maniement du sabre et l'a complètement réduit en miettes : c'est la guerre entre le frère et la soeur Kuno ! Pris entre les deux feux, Ranma pourra-t-il jouer les médiateurs ? !

Autres documents dans la collection «Shonen Manga», Autres documents de la série «Ranma 1/2 édition originale»

Voir la collection «Shonen Manga», Voir la série «Ranma 1/2 édition originale. Glénat, 2020»

Type de document
Livre
Langues
français
Traduit de
japonais
Description physique
352 p.; 18 x 14 cm
ISBN
978-2-344-03378-4
Date de publication
2019
Collection
Shonen Manga
Série
Shonen Manga Ranma 1/2 édition originale
Auteurs
Takahashi, Rumiko (1957-....). Auteur. Illustrateur
Thalal, Fédoua (1980-....). Traducteur
Indei, Akiko. Traducteur
Fernande, Pierre. Traducteur
Cote
BD RAN 11
Fonds
Jeunesse
Public
Susceptible d'intéresser les adolescents
Référence
11
Classification
Bandes dessinées
Genre littéraire
manga
Retour prévu le 11/07/2025

Plus d'infos

Se procurer le document

Pour réserver un document connectez-vous à votre compte.

Livre - 2024 - Floup la luciole / Texte et illustrations d'Edouard Manceau

Bibliobus Jeunesse | A MAN * | Livre | En prêt | 11/07/2025
MLIS Médiathèque Jeunesse | PREMIERS ALBUMS | A MAN * | Livre | En prêt | 12/07/2025
Médiathèque du Rize Jeunesse | ALBUMS | A M | Livre | 2 | Réservé Mis à disposition

Suggestions

Du même auteur

En savoir plus

Biographie

{{japonais|Haruki Murakami|村上 春樹|Murakami Haruki|extra=né à Kyoto le {{Date de naissance|12|janvier|1949|en littérature}}}} est un écrivain japonais contemporain. Auteur de romans à succès, mais aussi de nouvelles et d'essais, Murakami a reçu une douzaine de prix et autres distinctions. Traduit en cinquante langues et édité à des millions d'exemplaires, il est un des auteurs japonais contemporains les plus lus au monde. Murakami est également reconnu au Japon comme traducteur de l'anglais en japonais (des romans d'une vingtaine d'auteurs de genres divers, dont tout Raymond Carver, mais aussi de F. Scott Fitzgerald, John Irving, Ursula K. Le Guin, et J. D. Salinger), et comme journaliste-essayiste (sur les voyages en Europe, le jazz, la course de fond, mais aussi deux désastres japonais : le séisme de Kobe et l'attentat chimique de Tokyo de 1995). Revendiquant des influences allant de Raymond Chandler à Kurt Vonnegut en passant par Richard Brautigan et Franz Kafka, Murakami est rapproché de la littérature postmoderne. Ses récits sont appréciés pour leur forme de réalisme magique qui voit la quête picaresque se teinter de romantisme ou de surréalisme, et l'enquête policière flirter avec le fantastique ou la science-fiction ; y affleurent la poésie et l'humour, malgré la dimension mélancolique de leurs narrateurs qui évoquent obliquement des thèmes existentiels tels que la solitude, l'incommunicabilité et l'aliénation au sein de la postmodernité des sociétés capitalistes.